最佳解答:
你好:提供以下資料!希望你能滿意喔^^搖子歌[
]代表高音5˙553|5--0|3˙5[1]6[1]|5--0|2˙35323|5--0|2˙3532|1--0|[1]˙6[1]6[12]|[23][3]-0|[2]˙[3][13][12]|[1]66-0|5˙6356[1]|[1]---|3˙5[3][2]6|[1]--0|台灣民謠搖子歌歌詞
:一、嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺,搖子日落山,抱子金金看,你是我心肝,驚你受風寒。二、嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺,一點親骨肉,愈看愈心適,暝時搖伊睏,天光抱來惜。三、嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺,同是一樣子,那有兩心情,查甫也著疼,查某也著晟。四、嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺,細漢土腳爬,大漢欲讀冊,為子款學費,責任是咱的。五、嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺,畢業做大事,拖磨無外久,查甫娶新婦,查某嫁丈夫。六、嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺,痛子像黃金,晟子消責任,養到恁嫁娶,我才會放心。1945年,日軍在各戰場節節敗退,盟軍乘勝追擊,對台灣進行轟炸,都市居民都疏散到鄉間。呂泉生因工作需要仍滯留在台北;而他的太太卻在這時候生產。由於轟炸愈來愈頻繁,呂泉生只好安排太太和襁褓中的嬰兒回到臺中老家避難。留在臺北的呂泉生見四處的斷垣殘壁,戰亂下的人命如螻蟻,受傷的民眾哀鴻遍野,他非常掛念老家中的妻兒,是否安然無恙?輾轉難眠的他,請岳父蕭安居牧師幫他寫下這首《搖嬰仔歌》,傾訴對妻兒殷切的思念。「嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺‥‥」,讓歌聲撫慰遠方的孩兒,陪半著他進入夢鄉。這首歌道盡父母期待孩子平安長大的心情,多少關懷、多少期待,都在這首歌謠中徐徐唱出‥‥1951年,由畫家盧雲生先生重新填詞,《搖嬰仔歌》便以新的風貌傳唱至今。每個國家都有屬於自已民族特性的搖籃曲,而這首「搖嬰仔歌」,正代表著台灣父母的心聲。這首歌是以詞為主,再隨著歌詞的韻律,譜出音符。在岳父蕭安居先生作詞之後,呂泉生想起幼時常聽家鄉婦女們邊抱著嬰孩邊唸著:「嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺」,於是他把這段詞加在最前面。當時,「搖嬰仔歌」最早的歌詞是這樣的:嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;于是掌中珠,是要傳後嗣,生傳大宗族,萬族成做國;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;滿月抱出廳,勘酌甲號名,意欲蒸油飯,送給親人食;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;同是一樣子,哪有兩心情;查甫也著疼,查某也著成;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;細漢土腳爬,大漢欲讀冊;為子款學費,責任是咱的;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;畢業做大事,拖磨無外久;查甫娶新婦,查某嫁丈夫。後來,畫家盧雲生將之改成:嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;搖子日落山,抱予金金看,你是我心肝,驚你受風寒;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;一點親骨肉,愈看愈心適,暝時搖伊睏,天光抱來惜;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;同是一樣子,哪有兩心情;查甫也著疼,查某也著成;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;細漢土腳爬,大漢欲讀冊;為子款學費,責任是咱的;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;畢業做大事,拖磨無外久;查甫娶新婦,查某嫁丈夫;嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺;痛子像黃金,成子消責任;養到恁嫁娶,我才會放心。這首「搖嬰仔歌」原以「搖子歌」為名,後來改為「搖籃歌」,最後以台語「搖嬰仔歌」定名。1993年這首代表台灣父母心聲的「搖嬰仔歌」曾入選為世界十大搖籃歌曲。數十年來,縱然工商發達;縱然生活方式不盡相同,但父母們對於子女殷切的疼惜都是一樣的。
沒有留言:
張貼留言